Zapalduen Olerkia
le groupe basque Nickelback, que ya ha realizado otras versiones en catalán, realiza una versión de un tema propio. Dejando de banda los “nacionalismos freakies” (ici on essaie de parler de musique), toutes les traductions du thème sont “libre” (collectées en ligne) donc il y a des différences entre eux. Désolé je ne cite pas les sources des traductions, je ne me souviens pas d'eux.
lettres dans catalan, basque et Castellano
de Zapalduen Olerkia
lettre dans catalan Poème de l'opprimé
Dans ce pays caché,
je joue avec les ombres;
essayer d'être moi-même,
peindre un jour après…
Tout ce que je ne peux pas être,
écoute toujours ma chanson;
l'aube est très proche,
je le sens,m'entoure…
L'histoire est déjà connue,
tout le monde ne l'explique pas de la même manière;
c'est dur à avaler,
la vérité du côté…
Maintenant proche des opprimés,
Je veux chanter un poème,
toute l'amertume,
qu'ils veulent cacher…
Et je chante aux lits vides,
à la mer, à sa souffrance;
à tout le temps éphémère,
qu'ils nous volent…
Repasser, à son cri
au père effrayé
à tous ceux qui souffrent…
On écoute depuis l'enfance,
tout ce que nous devons aimer,
tout ce que nous devons être,
à la force imposée…
On achète, près des opprimés,
je chanterai une chanson,
ils ont déjà une couverture,
toute l'amertume…
Dans la solitude,
aux intimes et amis,
à chaque instant de la vie,
celui des mains, s'est enfui
A ceux qui étaient hier,
à ceux qui sont ici maintenant,
à ceux qui sont encore à venir…
Cher je veux entendre,
que bientôt tout va changer:
que tu seras aussi avec moi,
le surlendemain…
Et que ceux qui viendront après,
ils ne chanteront plus jamais,
cette chanson des opprimés,
et ils ne pleureront pas non plus…
Dis-moi s'il te plaît,
maintenant ami ha,
ce que je veux entendre,
Estimé, amor…
En cas d'accident,
les adversités
à ceux qui ont donné leur vie pour nous..
A ceux qui sont en route,
ils ne sont jamais arrivés,
à ceux que nous combattons,
et au vent de…liberté”
vidéo avec paroles Original Le poème des opprimés
Jouer avec les ombres dans cette ville invisible
essayer d'être moi-même
peindre plus tard
tous mes handicaps
c'est chanté encore et encore
aube
ressentir comme ça
Nous ne sommes pas tous pareils
raconte l'histoire
c'est difficile à comprendre
la vérité de l'autre
mais je veux chanter le poème des opprimés
ont couvert
toute la douleur
vider les lits jusqu'aux larmes de la mère
au temps fugace qu'ils nous volent
aux bruits de fer aux peurs du père
à ceux d'entre nous qui souffrent
À l'écoute depuis l'enfance
ce que nous devrions être
imposer par la force
quoi aimer
mais je veux chanter le poème des opprimés
ont couvert
toute la douleur
chers amis abandonnés à la solitude
à chaque instant
à ceux qui étaient
qui nous sommes aujourd'hui
à ceux qui seront
dis moi mon cher
que tout va changer
que tu seras avec moi demain aussi
et les descendants
qu'ils ne chanteront jamais cette chanson
Je verserai des larmes, mon cher
dis chérie
ce que je veux entendre
dis ami
aux accidents
mauvaises nouvelles
à tous les amis que nous avons perdus en chemin
A ceux qui ont tout donné pour nous au vent de la liberté
à toi
au vent
à toi, à toi, à toi
paroles traduites en Castellano du poème des opprimés
Dans cette ville invisible
jouer avec les ombres
essayer d'être moi
peindre l'après
toute mon impuissance
chanter encore et encore
à l'aube
se sentir plus proche.
nous ne comptons pas tous
même histoire
c'est difficile à comprendre
la vérité de l'autre
mais je veux chanter
le poème des opprimés
toute la douleur
qu'ils aient caché
aux lits vides
aux larmes de maman
à ce moment-là qui s'enfuit
qu'ils nous volent
aux barres froides
aux peurs de papa
ceux d'entre nous qui souffrent
à l'écoute depuis l'enfance
ce que nous devons être
imposer par la force
quoi aimer
mais je veux chanter
le poème des opprimés
toute la douleur
qu'ils aient caché
à la douleur des amis
à la solitude
à chaque instant je laisse sans vie
à ceux qui sont allés
à ceux qui sont aujourd'hui
à ceux qui seront
dîme, mon amour
que tout va changer
que demain aussi
tu seras avec moi
et nos descendants
ils ne vont jamais
chanter cette chanson
ils ne verseront pas de larmes
dis-moi mon amour
Dis moi chérie
Dis-moi l'ami
ce que je veux entendre
aux accidents
à la mauvaise nouvelle
à tous ces amis
nous avons perdu en chemin
à ceux qui ont donné
tout pour nous
au vent de la liberté
à vous
au vent
à vous
à vous
J'espère que tu aimes
J'ADORE MERCI JAVIER